Bereczki Zoltán & Szinetár Dóra
Menü
 
Kövessétek az oldalt

Facebook
Twitter
Hotdog
Network

 
Bereczki Zoltán
 

Albumok

Cikkek 

Dalszövegek

Extrák

Életrajz

Fellépések

Interjúk

Képek

Letöltések

Linkek

Szerepei

Bereczki Zoltán & Szinetár Dóra
 

Albumok

Cikkek

Dalszövegek

Extrák

Fellépések

Számláló
Indulás: 2007-08-02
 
Hírek
Hírek : A regényírás mogorva virtuóza - John Fowles (1926-2005)

A regényírás mogorva virtuóza - John Fowles (1926-2005)

  2015.02.17. 11:20

A Magyar Narancsban Kádár Judit írt egy nagyszerű cikket John Fowles-ról és munkáiról. Bár a megjelenés óta eltelt pár év, a Lepkegyüjtőre készülve érdekes újraolvasni "A regényírás mogorva virtuóza" című írást.
Forrás: A Lepkegyüjtő

Mi legyen? Sarah, a titokzatos és érzéki, rőt hajú nevelőnő hozzámenjen-e törvénytelen gyermeke apjához, a belé szenvedélyesen szerelmes, arisztokrata származású amatőr geológushoz, Charles-hoz, vagy válassza inkább a függetlenséget, a viktoriánus Angliában botrányosnak tekintett leányanyaságot?
 

Mi legyen? Sarah, a titokzatos és érzéki, rőt hajú nevelőnő hozzámenjen-e törvénytelen gyermeke apjához, a belé szenvedélyesen szerelmes, arisztokrata származású amatőr geológushoz, Charles-hoz, vagy válassza inkább a függetlenséget, a viktoriánus Angliában botrányosnak tekintett leányanyaságot? Esetleg a férfi vegye el csinos, ám meglehetősen konvencionális gondolkodású, gazdag polgárlány menyasszonyát? A Francia hadnagy szeretője című, 1969-ben megjelent regényében John Fowles előzékenyen átengedte a döntést az olvasónak. Három befejezést is kreált: az egyiket, a tizenkilencedik századi angol társadalmi elvárásoknak, illetve a korabeli romantikus regény hagyományainak leginkább megfelelőt (ebben a főhős természetesen az "elbukott" nőről mond le) egyenesen a mű közepébe illesztette. De nem a háromszorosan nyitott végződés volt alkotásának egyetlen újdonsága. Az 1867-ben játszódó, a viktoriánus regényírási technikákat utánozó és egyben parodizáló szerelmi történetbe folyton-folyvást beleszól a száz évvel később élő író-narrátor, aki nemcsak szereplői viselkedését boncolgatja (bár bevallja, hogy legtitkosabb gondolataikat ő maga sem ismeri), hanem hosszasan értekezik az Isten teremtette világba vetett hitet alaposan megingató Darwin nézeteiről, a korabeli fogamzásgátlás szegényes eszközeiről vagy éppen a cselekmény idejéhez képest fél évszázaddal ké-sőbb tevékenykedő Freud teóriáiról. Fowlesnak a francia egzisztencializmus és a nouveau roman (új regény) hatását mutató kísérleti regénye - amelyben kortárs mestereit, Alain Robbe-Grillet-t és Roland Barthes-t az író-narrátor meg is nevezi - mára szerte a világon egyetemi tananyag. Általa tanulják a diákok, mi is az a posztmodern az irodalomban.

Bár összesen hat regényt jelentetett meg (állítólag másik kilenc kézirat formájában egyelőre az íróasztalfiókjában hever), az angol tanszékek szinte mindenütt három, a közönség körében is legnépszerűbb műve - A francia hadnagy, illetve az azokat megelőzően írt A lepkegyűjtő és A mágus - valamelyikét indították el a kanonizáció útján. Még Nagy-Britanniában is, bár lehet valami abban, hogy a brit irodalmi élet hivatásosai teljesen soha meg nem szűnő gyanakvással tekintettek a délnyugat-angliai tengerparti kisvárosban, Lyme Regisben ez év november 5-én, 79 éves korában elhunyt John Fowles alkotásaira. A gyászhírt közreadó BBC News A mágus (1966) kapcsán nem mulasztotta el megjegyezni, hogy "kultuszkönyv lett - az Egyesült Államokban"; a szintén brit Independent online kiadása pedig egyébként sem túl barátságos a nekrológjában: még azt is megpendítette, hogy A francia hadnagy szeretőjének a posztmodern írás iskolapéldájának tartott alternatív befejezéseit Fowles csak első felesége és múzsája nógatására írta a műbe.

A már-már rosszindulatúnak nevezhető bizalmatlanságot az válthatta ki, hogy első publikált regénye, a műfajában ma már klasszikusnak számító A lepkegyűjtő (1963) pszichothriller volt, s ezt a regényformát nem nagyon kedvelik a tudós irodalmárok. A gyanakvást csak fokozhatta, hogy a mű irigylésre méltó anyagi hasznot hozott. Lehetővé tette, hogy az addig középiskolákban tanító Fowles az alig háromezer lakosú Lyme Regisben 1963-ban elegáns, tengerparti házat vásároljon magának, és attól kezdve minden idejét az írásnak szentelhesse. (Mindig írónak készült, bár azért a tanításnak is hasznát látta, mivel úgy vélte, alaposan megismerhette a hiábavalóság érzetét.) A brit kritikusok fenntartásai dacára pályája csúcsán, a '60-as-'70-es években Fowles a világ minden részéről befolyt, a fordítások jogaiért járó honoráriumok mellett - 1977-ben például egyetlen héten belül félmillió dollárt kapott Daniel Martin című, félig-meddig önéletrajzi regényéért és A francia hadnagy szeretője filmreviteli jogáért - a virtuozitását elismerő, főként Amerikából érkező kritikákat is bezsebelhetett.

Amint nyomtatásban megjelentek, előző két sikerkönyvét, A lepkegyűjtőt és A mágust is hamarosan megfilmesítették; igaz, az utóbbi hatalmasat bukott. E filmről jegyezte meg az amerikai filmrendező-színész Woody Allen, hogy "ha újra végig kellene élnem az életemet, mindent pontosan ugyanúgy csinálnék, kivéve, hogy nem nézném meg A mágust". A francia hadnagy szeretője filmváltozatát viszont, amelynek forgatókönyvét az idén Nobel-díjjal kitüntetett Harold Pinter írta, s amelyben Meryl Streep és Jeremy Irons játszotta a főszerepet, 1981-ben öt Oscarra is jelölték. (Ennek a filmreviteléhez kellett a legtöbb idő és energia: Fowles már a könyv megjelenésekor megpróbálkozott vele, de A mágus kudarca után, amelynek ő maga írta a forgatókönyvét, jobbnak látta, ha erre a feladatra valaki mást keres. Ám a kiszemelt író azzal utasította el a felkérését, hogy "nem vesz részt egy olyan történet népszerűsítésében, amely ennyire egyértelműen nőpárti".)

Regényei közül elsőként, 1969-ben, A lepkegyűjtőt fordították le magyarra - ma már a negyedik kiadásánál tart, A francia hadnagy 1983 óta a másodiknál. A mágust viszonylag későn, 2001-ben ismerhették meg a magyarul olvasók. A Daniel Martin fordítása 2003-ban jelent meg.

Művei hűvös hazai fogadtatásától talán nem független, hogy már negyven éve kivonult a világból. Míg 1990-ben elhunyt első felesége szenvedett a magánytól, és ha csak lehetett, Londonba utazott, John Fowles ritkán hagyta el Lyme Regis-i házukat, melynek ablaka arra a kopár partszakaszra néz, amelynek hullámtörő gátján a mélabús Sarah először találkozik Charlesszal. Az író nemegyszer panaszkodott a turisták inváziójára (ők azért mennek, mert A francia hadnagy szeretője híressé tette a várost), és utálta a hírnevét. Úgy érezte, üldözik a kíváncsiskodó olvasók. Inkább tartotta magát európai, mint angol írónak. Annyi bizonyos, hogy a huszadik század második felének jelentős regényírója volt.

2005.12.01.
Forrás: Magyarnarancs.hu

 
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Hírlevél
E-mail cím:

Feliratkozás
Leiratkozás
SúgóSúgó
 
Szinetár Dóra
 

Albumok

Cikkek

Dalszövegek

Extrák

Életrajz

Fellépések

Interjúk

Képek

Letöltések

Linkek

Szerepei

Szinetár Dóra & Bereczki Zoltán
 

Interjúk

Képek

Linkek

Letöltések

Óra

 

Elkészítem születési horoszkópod és ajándék 3 éves elõrejelzésed. Utána szóban minden kérdésedet megbeszéljük! Kattints    *****    Könyves oldal - egy jó könyv, elrepít bárhová - Könyves oldal    *****    20 éve jelent meg a Nintendo DS! Emlékezzünk meg ról, hisz olyan sok szép perccel ajándékozott meg minket a játékaival!    *****    Ha érdekelnek az animék,mangák,videojátékok, japán és holland nyelv és kultúra, akkor látogass el a személyes oldalamra.    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Könyves oldal - Ágica Könyvtára - ahol megnézheted milyen könyveim vannak, miket olvasok, mik a terveim...    *****    Megtörtént Bûnügyekkel foglalkozó oldal - magyar és külföldi esetek.    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    A boroszkányok gyorsan megtanulják... Minden mágia megköveteli a maga árát. De vajon mekkora lehet ez az ár? - FRPG    *****    Alkosd meg a saját karaktered, és irányítsd a sorsát! Vajon képes lenne túlélni egy ilyen titkokkal teli helyen? - FRPG    *****    Mindig tudnod kell, melyik kikötõ felé tartasz. - ROSE HARBOR, a mi városunk - FRPG    *****    Akad mindannyijukban valami közös, valami ide vezette õket, a delaware-i aprócska kikötõvárosba... - FRPG    *****    boroszkány, vérfarkas, alakváltó, démon és angyal... szavak, amik mind jelentenek valamit - csatlakozz közénk - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    why do all monsters come out at night - FRPG - Csatlakozz közénk! - Írj, és éld át a kalandokat!    *****    CRIMECASESNIGHT - Igazi Bûntényekkel foglalkozó oldal    *****    Figyelem, figyelem! A második vágányra karácsonyi mese érkezett! Mesés karácsonyt kíván mindenkinek: a Mesetáros    *****    10 éves a Haikyuu!! Ennek alkalmából részletes elemzést olvashatsz az anime elsõ évadáról az Anime Odyssey blogban!    *****    Ismerd meg az F-Zero sorozatot, a Nintendo legdinamikusabb versenyjáték-szériáját! Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Advent a Mesetárban! Téli és karácsonyi mesék és színezõk várnak! Nézzetek be hozzánk!